華厳経 第五会五部
前頁へ  次頁へ  漢訳へ  注釈リストへ  華厳経目次へ  大乗仏典リストへ  HOME



華厳経

第五 兜率天宮会 五部

G 【如相迴向
 仏子よ、第八に、『如相の回向』とは、なにか。
 仏子よ、この菩薩は、智慧を完成して、不動の世界に安住する。[「離癡正念。直心不動。成就堅固不可壞業。」略]すべての境界において、不退転であり、おそれることのない、大乗の勇猛な心を得る。
 菩薩は、尽きることのない、もろもろの善をおさめ、[「積集勝妙善根。修白淨法増長大悲。得正直寶。」略]一切諸仏の清浄の法を念じ、種々の手段をもって、衆生に回向する。
[出生清淨堅固善根。正念修習智慧功徳。爲調御師具足出生一切善根。智慧方便迴向衆生。慧眼清淨悉能觀察一切善根。長養無量種種善根。分別境界善根。具足善根。清淨善根。一向善根。修習善根。行善根。思惟善根。平等廣説善根。菩薩摩訶薩。如是善根。有種種門。種種境界。種種相。種種事。種種分別。無量行。無量語言道。出生無量分別修行。種種莊嚴善根。悉能正持十力諸乘。]
 菩薩は、このように、もろもろの善をおさめて、もっぱら、一切の智慧の、無二の境界を観察する。
 菩薩は、このような、もろもろの善を、衆生に回向し、さわりのない身体を成就し、さわりのない心のはたらきをそなえて、衆生をして、大乗の世界に安住せしめようと欲する。
 菩薩は、自由自在の心を得て、すべての存在を照らし、こわれることのない心を得て、一切の智慧をそなえ、三世の一切諸仏を念じて、ことごとく、念仏三昧を身につけることができる。
[「滿足離害正直之心。遠離怨敵。任持衆生。充滿一切。而無休息。於十力智悉得安住。得深三昧。」略]
 菩薩は、あまねく、一切の世界に遊んで、少しも執著せず、すべての国に安住して、少しも退屈せず、一切の衆生を、教えみちびいて、いまだかつて、休息したことがない。
[「出生無量巧便思慧。具足成就一切菩薩不思議慧。得離癡智。悉能分別一切世界。」略]
 菩薩は、一念のなかで、ことごとく、一切の仏国をきよめ、すべての智慧において、自在なるがことができ、[「入一切法眞實之相。示現嚴淨一切世間。」略]一つの国において、すべての国を見、こわれることのない智慧を完成して、すべての国を支えている。
[「以菩薩莊嚴具而莊嚴之。應現一切悉能調伏無量衆生。一佛世界廣大如法界。一切世界亦復如是。得究竟智詣一切刹一切普持。菩薩摩訶薩。以此善根迴向佛刹。令衆生充滿。迴向分別受持智慧。如爲己身。爲衆生迴向亦復如是。令一切衆生。永離地獄餓鬼畜生閻羅王處。令一切衆生。悉能除滅諸障礙業。令一切衆生。悉得等心平等智慧。令諸怨敵具慈心樂清淨智慧。令一切衆生。智慧現前圓滿具足普照一切。令一切衆生。具眞實智離垢正直菩提心無量智慧滿足。令一切衆生。示現平等安隱善趣。」略]
 菩薩は、つぎのように回向する。
『あらゆる善、あらゆる願いをおさめて、あたかも、大いなる雲が雨をふらすように、すべての衆生をして、ことごとく清浄ならしめ、[「令一切衆生。爲功徳福田。令一切衆生。守護受持菩提内藏。」略]すべての衆生をして、もろもろのさわりをはなれて、清浄なる法界に安住せしめ、[「令一切衆生。滿足無礙諸通智慧。令一切衆生。得自在身。遊行十方。如應示現。令一切衆生。得無癡善根一切種智。令一切衆生。攝取一切。悉令清淨。」略]すべての衆生をして、いかりの心をはなれて、ついには、一切の智慧を成就せしめよう。』と。
[「復次菩薩摩訶薩。若見可樂國土。林樹華果。或見可樂名香上服。珍寶財物。諸莊嚴具。或見可樂園觀村邑。聚落王都。或見可樂自在帝王。或見可樂阿練若處。菩薩摩訶薩。見如是已。修巧方便。出生無量淨妙功徳。樂求實義。爲衆生故。而不放逸。善能修習一切善根。猶如大海難可測量。具足善根不可窮盡。一切功徳皆悉滿足。亦不分別種種善根。巧妙方便清淨迴向。示現無量諸行善根。常念一切未曾忘失衆生境界。如善根。平等善根。菩薩摩訶薩。善根如是迴向。令一切衆生。志常樂見無量諸佛。如法不取法性。無數衆生平等清淨。亦復如是。令一切衆生。悉得諸佛隨意愛樂供給侍者。令一切佛國。除滅煩惱清淨可樂。令一切衆生。悉得見聞無量佛法。心常愛樂。常樂守護諸菩薩行。樂以愛眼觀善知識。令一切衆生。見可樂法。令一切衆生。樂持正法。令一切衆生。於佛法中得可樂明。令一切菩薩。悉得可樂大施之心。於諸法中得無所畏樂。爲衆生分別廣説。得菩薩可樂三昧諸陀羅尼。得一切菩薩授記智慧。得一切菩薩甚可愛樂自在示現。具足諸佛圓滿説法。得可樂方便分別説法。得可樂大悲。發菩薩心。諸根悦豫。得可愛樂諸如來家。教化衆生心不休息。得菩薩可樂無盡法藏。於無量劫一一世界化度衆生。於現在佛所得可愛樂巧妙方便。得可愛樂深妙方便。無所障礙。永離愚癡。具足可樂平等離欲一切諸法斷諸障礙。決定深解不二法界。具足可樂離欲際等一切諸法入眞實際。得菩薩可樂無諍滿足之法。具足可樂金剛藏心一切種智。勇猛精進清淨成滿。具足可樂清淨善根摧伏怨敵滅障道法。具足可樂無上菩提一切種智。常現在前充滿衆生。」略]
 菩薩は、もろもろの善をやしないそだてて[「得淨慧明。」略]、つねに、善知識注10のために、まもられ、如来の智慧によって、明かにその心を照らされて、愚痴のやみをのぞき、[「淨修正法。入諸智業。善學智地分別法界。一切善根善能迴向。」略]もろもろの善の大海の、海底をつくして、智慧を成就する。
[「深入堅固。明解善根。了達諸度。」略]
 菩薩は、このように、もろもろの善を回向して、衆生に執著せず、国土に執著せず[=不著世界。不著衆生界。心無所依。]、寂然としずまって、少しも乱れず、[「正念諸法。具足諸佛無選擇智。不違三世一切諸佛正迴向門。不違一切平等正法。不壞佛相。等觀三世。了衆生空無所依住。」略]如来の道に随順して、あまねく、世界を照らしている。
[「解眞實義漸至諸地。如實分別一切諸法。智慧周滿具足堅固。未曾忘失修習正業。常樂寂靜正趣離生。了一切法猶如幻化。解一切法無有自體。觀一切義及種種行。於語言道而無所著。所有諸法皆從縁起。觀甚深法生實智迴向。觀察寂滅一切諸法皆入一觀。不違諸法種種異相善解迴向。修菩薩道善根迴向。攝取衆生。長養三世菩薩一切迴向。」略]
 菩薩は、おそれなき心をもって、もろもろの善を、一切の諸仏に回向し、はかり知れない心をもって、もろもろの善を、一切の諸仏に回向し、無我の心をもって、もろもろの善を、十方の世界に回向して、少しも執著するところがない[=一切衆生皆悉清淨以無我無我所心善根迴向。於十方界無所染著以無餘心善根迴向。於一切境界世界無所染著。]。
[「行離世間法善根迴向。得出世法不著衆生善根迴向。見諸勝道善根迴向。離虚妄法。出生眞實善根迴向。如法門至一切道。無量無邊善根迴向。」略]
 菩薩は、すべての衆生をして、あらゆる存在を、理解させようと回向し、あらゆる存在は、自身の本性はないと回向し、[「如相如善根亦爾。迴向一切法無相眞實相。」略]諸仏の法から退転しないように回向し、すべての衆生を、安住せしめようと回向する[→「如行如善根亦爾。迴向一切如來所行。如境界如善根亦爾。迴向三世諸佛滿足境界。如安立如善根亦爾。迴向安立一切衆生。」]。
 菩薩は、未来際を尽くして、仏法に随順しようと回向し、[「如量如善根亦爾。迴向衆生心與虚空等。如充滿如善根亦爾。迴向一念滿一切世界。」略]すべての世間の住処をはなれて、究極の住処に、安住しようと回向し、[「如不生如善根亦爾。迴向不生滿足一切佛法。」略]すべての煩悩を、うち破ろうと回向し、[「如不壞如善根亦爾。迴向一切衆生不可破壞。如明如善根亦爾。迴向普照一切。如一切處如善根亦爾。迴向至一切處道。如一切時如善根亦爾。迴向隨順一切時。如一切如善根亦爾。迴向一切衆生隨順清淨。如一切平等如善根亦爾。迴向一切行平等。如一切法眼如善根亦爾。迴向一切衆生悉得法眼如不倦如善根亦爾。」略]すべての菩薩道を行じて、倦むことのないように回向する。
[「如甚深如善根亦爾。迴向一切第一深法。如無所有如善根亦爾。迴向知一切無所有。如不出如善根亦爾。迴向一切無所顯現。如離?如善根亦爾。迴向明眼離?清淨。如無比如善根亦爾。迴向菩薩無比之行。如寂靜如善根亦爾。迴向一切常樂寂靜。如無根如善根亦爾。迴向究竟無根之法。如無量無邊如善根亦爾。迴向一切無量無邊衆生皆悉清淨。如無著如善根亦爾。迴向究竟無所著際。如無礙如善根亦爾。迴向滅除一切障礙。如非世間行如善根亦爾。迴向遠難一切世間行法。如不繋如善根亦爾。迴向不繋一切生死。如無行如善根亦爾。迴向遠離一切諸行。如住如善根亦爾。迴向一切住於如住。如一切法成如善根亦爾。迴向衆生所學成就。如一切法平等如善根亦爾。迴向一切具平等行。如一切法不捨如善根亦爾。迴向不捨盡未來際一切衆生。如一切法不盡如善根亦爾。迴向一切無盡衆生。如不違一切法如善根亦爾。迴向一切衆生不違三世諸佛。如攝一切法如善根亦爾。迴向一切衆生悉攝善根令無有餘。如一切法同如善根亦爾。迴向悉同三世諸佛。如一切法不離如善根亦爾。迴向悉攝世間及離世間。如不可壞如善根亦爾。迴向一切衆生不可沮壞。如無恚如善根亦爾。迴向一切衆生一切魔業所不能動。如不濁如善根亦爾。迴向一切菩薩行無有垢濁。如不亂如。善根亦爾。迴向一切衆生離諸塵亂。如不可盡如善根亦爾。迴向一切世間法所不能盡。如菩提如善根亦爾。迴向覺悟一切諸法。」略]
 菩薩は、すべての衆生をして、正直の心を、うしなわしめないように回向し、すべての衆生をして、ことごとく、大智の光をもって、あまねく、一切を照らさしめるように回向する。
[「如不可説如善根亦爾。迴向一切不可説智。如持一切衆生如善根亦爾。迴向一切持菩薩行。如隨順一切語言如善根亦爾。迴向一切無言智慧。如離一切種種法如善根亦爾。迴向示現一切佛刹及諸如來成最正覺示現無量神力自在。如離虚妄如善根亦爾。迴向世間悉離虚妄。如一切身遍至如善根亦爾。迴向無量身遍一切刹。如不受生如善根亦爾。迴向無生巧妙方便示現受生。如無不有如善根亦爾。迴向三世一切諸佛自在神力及一切刹在身内現。如夜如善根亦爾。迴向一切夜施作佛事得無上明。如晝如善根亦爾。迴向一切在晝衆生。悉令善覺見諸如來自在神力住不退法輪離癡清淨。如半月及一月如善根亦爾。迴向一切衆生住一切時巧妙方便。於一念中悉能分別一切時節。如年歳如善根亦爾。迴向受持種種諸劫嚴淨諸根了達諸根。如一切劫成敗如善根亦爾。迴向一切劫淨住無染一切衆生清淨調伏衆生。」略]
 菩薩は、未来際を尽くして、清浄な菩薩行を学修し、ことごとく、無量の大願を成就しようと回向し、すべての衆生をして、一念のなかに、一切の諸仏を見たてまつり、しかも、いまだかつて、一念をも離れさせないように回向する。
[「如至一切處道如善根亦爾。迴向一切衆生得不壞道超出三界。如有無如善根亦爾。迴向一切諸有清淨知無所有。如淨如善根亦爾。迴向一切菩薩淨行出生無上菩提之具。如明淨如善根亦爾。迴向得菩薩一切三昧明淨之心。如離垢如善根亦爾。迴向離一切垢淨心滿足。如無我所如善根亦爾。迴向攝取無我我所清淨之心充滿十方一切佛刹。如平等如善根亦爾。迴向得無盡一切智永離癡愛普照一切。如無數如善根亦爾。迴向一切智乘力住巧方便法雲普覆一切世界。如平等住如善根亦爾。迴向一切衆生具菩薩行住一切智。如分別一切衆生界如善根亦爾。迴向一切善根現前滿無礙智。如一切衆生語言如善根亦爾。迴向解了一切諸語言法。如不離一切衆生如善根亦爾。迴向攝取一切衆生具足善根遠離生死。如廣如善根亦爾。迴向受持三世佛所説法修習菩薩離癡之行。如不休息如善根亦爾。迴向一切劫。修菩薩行未曾休息。安處衆生於摩訶衍。如一切法第一如善根亦爾。迴向開淨法門無礙淨念攝一切法。如無量讚歎如善根亦爾。迴向得無量讚歎智慧菩薩實行。如離熾然如善根亦爾。迴向離熾然法滅除衆生熾然令得清淨。如不動如善根亦爾。迴向善根安住不動滿足普賢菩薩願行。如諸佛境界如善根亦爾。迴向一切衆生智慧境界皆悉滿足。除滅一切煩惱境界。如不可壞如善根亦爾。迴向善根一切魔業所不能壞悉能調伏衆邪外道。如非可修非不可修如善根亦爾。迴向離一切修非修虚妄斷一切虚妄。如不退如善根亦爾。迴向常見一切諸佛未曾中退修習莊嚴菩提之心。如一切語言如善根亦爾。迴向分別一切語言。如不著一切法如善根亦爾。迴向一切衆生悉無所著。令一切衆生行普賢行。如一切地如善根亦爾。迴向一切衆生悉得隨順智慧之地普賢莊嚴。如不可斷如善根亦爾。迴向一切法中得無畏無斷一切語言周滿具足能廣演説。如無漏如善根亦爾。迴向一切衆生皆令具足無漏善根菩提之心。逮得法智解了分別。如無有覺法無有滅法如善根亦爾。迴向覺悟一切諸法。於一念頃皆悉充滿無量法界。」略]
 菩薩は、あらたに、またあらたに、菩提のこころをおこし、願わくは、まよいの生死をのぞいて、衆生を清浄にしようと回向し、[過去未来を悉く清浄ならしめて]現在の一念一念に、さとりを完成しようと回向する。
 菩薩は、すべての衆生をして、仏の智慧による大いなる願いを、身にそなえさせようと回向し、すべての衆生をして、ことごとく、煩悩をのぞいて、一切の智慧を、満足せしめようと回向する。
 菩薩が、このように回向するとき、菩薩は、すべての仏国と等しい。なぜなら、菩薩は、すべての世界をきよめるから。また、すべての世間と等しい。なぜなら、世間に向かって、こわれることのない、清浄の仏法を説くから。[「等一切菩薩。出生一切智願故。等觀諸佛無有二故。等觀諸法不壞自性故。等觀三世。巧方便智解語言道故。一切菩薩行等所種善根悉能迴向故。知一切時。隨時修習。不捨佛事故。一切業報平等不著世間。出生離世善根故。」略]また、神通力自在なること、諸仏と等しい。なぜなら、世間に随順して、仏の活動をあらわすから。
 これが、『如相の回向』である。 [「菩薩摩訶薩。安住此迴向。得無量無邊清淨法門。爲人中雄而無所畏。大師子吼。成就無量無數菩薩。於一切時未曾休息。得佛無量無邊滿足身。一身充滿一切世界。得佛無量無邊滿足音聲。發一音聲。一切衆生無不聞者。得佛無量無邊滿足力。於一毛道。安置一切世界。得佛無量無邊滿足自在神力。置一切衆生於一微塵。得一切佛無量無邊滿足解脱。於一衆生身中。現一切佛刹。一切如來成最正覺。得一切佛無量無數滿足三昧正受。善方便力。於一三昧中。

悉能出生一切三昧得一切佛無量無邊滿足辯才。説一句法。盡未來劫而不窮盡。悉除一切衆生疑惑。得一切佛無量無邊滿足勝衆生法。示現一切衆生薩婆若十力等覺。
佛子。是爲菩薩摩訶薩以一切善根隨順如相迴向。爾時金剛幢菩薩。承佛神力。
普觀十方。以偈頌曰
菩薩心安住 離癡常正念
忍辱離惱害 修集無量徳
其心無嫌恨 正直常清淨
諸業莊飾世 悉能善分別
菩薩思惟業 種種無有量
若益衆生業 修習常履行
善能順世間 普令一切喜
隨應衆生業 菩薩分別行
永離諸恚礙 知法亦知義
安住調御地 饒益一切衆
覺悟諸善法 無量不可數
悉能分別知 迴向益衆生
以此深方便 具足諸地智
滅除衆煩惱 如如善迴向
普攝一切趣 安住如實法
如是業迴向 悉令無所著
深樂生處道 修習眞如法
無性無所有 明徳者迴向
日夜及半月 一月年數劫
一切皆悉如 功徳亦如是
如世及諸刹 衆生一切法
趣非趣如實 迴向悉無餘
如如性如實 思惟如是性
諸功徳迴向 悉皆順眞如
如如性如是 諸法無所有
如如離自性 智者業迴向
如諸相如實 諸生亦如是
如如自性實 諸業亦如是
如如無有量 一切業如是
無縛亦無解 諸業悉清淨
如是眞佛子 安住不可動
成就智慧力 入佛方便藏
覺悟法王法 無縛亦無著
無礙無轉心 亦復無所轉
法身所攝業 隨順衆生相
深入眞實相 相亦非是相
如是不思議 思議不可盡
深入不思議 思非思寂滅
如是思惟法 分別一切業
除滅諸煩惱 是名功徳王
菩薩一切報 無盡智所印
盡法無盡性 無盡方便滅
心不在内外 心亦無所有
妄取故有法 不取則寂滅
佛子如是知 法空無自性
諸法無自在 最勝覺無我
如如等衆生 覺法性如是
彼見不思議 無相智不惑
如是深修習 一向求菩提
所願不退轉 饒益衆生故
菩薩捨此身 無死虚妄想
解了心如化 調伏一切衆
觀彼順正念 世間業報起
菩薩悉救護 三界無有餘
了知衆想行 皆悉是虚妄
菩薩知非實 亦不壞法性
彼如是迴向 智慧妙善根
憐愍一切衆 令入深方便」略]

H 【無縛無著解脱迴向
 仏子よ、第九に、『束縛も執著もない解脱の回向』とはなにか。
 この菩薩は、すべての善において、軽薄な心をおこさない。たとえば、生死を離脱することを軽んじない心、もっぱら、すべての善を求めることを軽んじない心、諸仏を礼拝することを軽んじない心などである。
 菩薩は、つねに、もろもろの善をおさめとり、その善に安住し、その善を心にかけ、その善をやしないそだて、しかも、その善に執著しない[「具正直心具彼善根。不選擇彼善根。隨順彼諸佛境界善根。見彼善根得自在力。」略]。
 菩薩は、束縛も執著もない解脱の心をもって、もろもろの善を回向し、普賢菩薩注11のような身のふるまい、口の弁説、心のはたらきをそなえている。
[「以無縛無著解脱心。修習普賢勇猛精進。以無縛無著解脱心。具足普賢無礙音聲陀羅尼門。充滿十方。」略]
 また、[「以無縛無著解脱心。」略]普賢菩薩のように、すべての諸仏[の陀羅尼]を見たてまつることができ、[「以無縛無著解脱心。具足普賢妙音陀羅尼。分別一切音聲。」略]無量の真理をのべつたえ、[「以無縛無著解脱心。得持普賢一切劫行陀羅尼。於一切世界。具足修習諸菩薩行。以無縛無著解脱心。於一衆生身。盡未來劫。」略]自由自在の神通力をあらわしている。
[「如一衆生身。一切衆生身。亦復如是。以無縛無著解脱心。悉得普賢自在神力。示現現在一切諸佛菩薩衆中。修菩薩行。以無縛無著解脱心。得普賢一法門。於無量無數劫。示現諸佛無盡自在。悉能度脱一切衆生。以無縛無著解脱心。得普賢種種法門自在。於無量無數劫。示現諸佛無盡自在。悉能度脱一切衆生。以無縛無著解脱心。得普賢自在。於念念中。令無量衆生。安住十力心無厭足。以無縛無著解脱心。得普賢菩薩自在。於一切衆生身。皆悉得見諸佛自在。修普賢行。以無縛無著解脱心。得普賢自在。於一言中。悉能分別一切衆生音聲語言。調伏一切衆生。安住薩婆若地。以無縛無著解脱心。得普賢自在。於一衆生身中。悉能容受一切衆生。彼悉自謂逮得佛身。以無縛無著解脱心。得普賢自在。於一華中。令一切嚴淨世界皆悉安住。菩薩摩訶薩。復作是念。以此無縛無著解脱心善根。出生普賢微妙音聲。充滿法界十方佛刹。隨其所應皆悉得聞。」略]
 菩薩は、この束縛も執著もない解脱の心をもって、普賢菩薩のように、一念一念のなかで、無量の諸仏を見たてまつり、諸仏の説法をきいて、決して忘れることがない[「莊嚴佛家。」略]。
 菩薩は、この束縛も執著もない解脱の心をもって、普賢菩薩のように、未来永劫に、すべての世界において、真理をのべつたえている。
 菩薩は、この束縛も執著もない解脱の心をもって、究極のさとりを完成して、現実の世界に現われ、一つの光によって、すべての世界を照らし、その智慧は、究めつくすことができず、つねに、普賢菩薩の行ずるところを修練している。
[「以此無縛無著解脱心善根。得無量無邊智慧。皆能隨順諸地神通。成就普賢菩薩所行。以此無縛無著解脱心善根。悉得究竟如來智慧。於一切劫。説如來智。諸劫悉盡。而智無窮盡。具足普賢菩薩所行。以此無縛無著解脱心善根。於法界等一切如來菩薩所行。悉能修習身口意業。而無懈怠猶如普賢。以此無縛無著解脱心善根。得一切佛無上菩提。義身不違法身。辭辯淨地而不可壞樂説辯才無盡之藏。調伏一切衆生具普賢願。以此無縛無著解脱心善根。入一一法門。普照無量不可思議世界。於一切法門。盡其原底。修習普賢菩薩所行。逮得究竟薩婆若地。以此無縛無著解脱心善根。於一一境界中。悉以一切種智。分別了知一切種智。猶無窮盡。究竟普賢莊嚴彼岸。修菩薩行。具足成就方便大王。以此無縛無著解脱心善根。從此生盡未來際生。具足普賢菩薩所行。及一切種智離癡法王。以此無縛無著解脱心善根。得無礙法明。普照一切諸菩薩行。常修正業。具足普賢自在方便。以此無縛無著解脱心善根。悉得無量方便。不可思議方便。菩薩方便。一切智方便。調伏菩薩方便。轉無量法輪方便。不可説不可説時方便。種種説法方便。無分際無畏方便説一切法無餘方便。得如是等一切隨順方便智。修習普賢菩薩所行。以此無縛無著解脱心善根。具足身業。令一切衆生。皆悉歡喜。得菩薩不退轉清淨善根。究竟安住普賢諸業。以此無縛無著解脱心善根。得清淨智。悉能分別衆生語言。一切口業清淨莊嚴。音辭微妙言無能及。修習受持普賢所行。以此無縛無著解脱心善根。悉能分別一切佛刹。一切衆生。一切諸法。一切莊嚴。其心清淨出生一切如來法藏。究竟一切智。善能隨順普賢所行。」略]
 菩薩は、この束縛も執著もない解脱の心をもって、一切諸仏の、さわりのない法身を得て、仏の境界に安住し、自由自在の、量り知れない大乗のはたらきをおこし、すべての衆生は、無上の大道をあらわし、普賢菩薩の行と願を回向する。
[「以此無縛無著解脱心善根。得明利根。善調伏根。於一切法自在根。無窮盡根。修習一切善根根一切佛境界平等根。授一切菩薩不退轉記大精進根。分別一切佛法金剛界根。一切如來智慧光照金剛焔根。分別一切諸根自在根。令一切衆生安住一切智根。無量根。滿足一切根。無礙清淨根。平等修習諸願根。以此無縛無著解脱心善根。得一切菩薩神力。住持無量身神力。無量智慧境界神力。不離一處悉能示現一切佛刹神力。菩薩無礙不可制持自在神力。示現攝取一切佛刹安置一處自在神力。一身充滿一切佛刹自在神力。菩薩無礙解脱自在神力。少方便一念自在神力。依無所有。自在神力。以一毛悉縛無量世界。悉持遊行法界等佛刹示現衆生。令得究竟妙智慧門自在神力。修習普賢菩薩所行。以此無縛無著解脱心善根。於一念頃。悉能往詣無量佛刹。於一身中。悉能容受無量佛刹。逮得甚深微妙智地。善能分別諸佛世界。得無生心。悉入普賢菩薩法門。生菩薩行。」略]
 菩薩は、この束縛も執著もない解脱の心をもって、如来の家に生まれて、菩薩の行を修練し、はかり知れない不可思議の真理を、身につけ、無量の大願は、ことごとく完成し、[「分別一切法界。及三世法界。而無懈怠。」略]普賢菩薩の諸行にしたがって、智慧の世界をつきとめる。
[「以此無縛無著解脱心善根。於一毛道。分別無量無數佛刹。悉能包容一切法界究竟空界。如一毛道。一切法界虚空界等。一切毛道亦復如是。以普賢菩薩清淨法門。開智慧眼。」略]
 菩薩は、この束縛も執著もない解脱の心をもって、はかり知れない無限の時間を、一念となし、一切衆生の無数の想念を、一念となし、無量の諸身を、一身のなかにおさめいれ、普賢菩薩の、深い心の世界にはいっていく。[「如一身。一切身亦復如是。具足普賢菩薩迴向。」略]
[「以此無縛無著解脱心善根。悉入一切諸佛境界。常見諸佛虚空界等清淨法身。相好莊嚴。神力自在。梵音微妙。具足廣説無礙正法。聞彼佛法悉能受持。於彼佛身了無所有。悉得普賢菩薩無量大願。永離衆生心想見倒。以此無縛無著解脱心善根。入一切世界。入飜覆世界。入伏世界。於一念中。悉能遍入十方世界一切佛刹。分別因那網世界。分別一切平等法界。令雜世界悉爲一形。無量種種世界無量方便入深法界。皆如虚空。而亦不壞世界之性。修普賢行住菩薩地。以此無縛無著解脱心善根。悉能分別一切諸想。衆生想。法想。佛刹想。方想。佛想。世想。業想。行想。解脱想。根想。時想受持想。煩惱想。清淨想。成熟想。見諸佛想。轉法輪想。聞法解想。調伏想。種種方便出生想。種種地想。入菩薩想。修習菩薩功徳想。菩薩三昧正受想。菩薩三昧起想。菩薩境界想。劫成壞想。明想。闇想。晝想。夜想。半月一月年歳時變想。去想。來想。坐想。立想。覺想。睡想。如是等一切諸想。於一念中。悉能了知心無虚妄。悉離諸想。心無所著。遠離障礙。一切如來智慧充滿。一切佛法。長養善根。以一切佛身以熏其身。常爲諸佛之所攝取。於白淨法未曾退失。善能修學等正覺法。究竟彼岸。修行諸佛普賢所行。具足諸願。受如來記。於一念中。得入方便地。究竟智滿足安住。以此無縛無著解脱心善根。以一一心觀無量心。離諸虚妄而無所依。心不一故。所行各異。業相不同。令一切衆生。勇猛精進。出生普賢智慧之寶。猶如普賢。」略]
 菩薩は、この束縛も執著もない心をもって、一処において、無量の諸処を認知し[「如一處。一切處亦復如是。悉決定知滿足普賢大願智寶」略]、一業において、無量の諸業や縁起をわきまえ[「如一業。一切諸業亦復如是。修習普賢菩薩行業智地。」略]、一法のなかで、一切諸法を了知し[「於一切法中。亦知一法。分別諸法而不違不著。」略]、一語において、無量の音声は、あたかもひびきのごとくであると知り[「如一語中。一切語言亦復如是。於彼言音無所依著。住菩薩行智慧成就。逮得普賢無礙淨耳。」略]、一つの真理のなかで、無数の真理をのべつたえる。
[「長養善根。不可思議。應時説法一切時解脱決定了知衆生諸根。隨其所應聞佛音聲。佛一妙音悦無量衆。一如來所菩薩大衆充滿法界。究竟了知一切諸行。住普賢地。」略]
 このように、菩薩は、一念、一念において、すぐれた智慧のからだをやしない、未来永劫に、すべての世界の、すべての諸仏のみもとで、虚空のような菩薩行を修練し[「勇猛如普賢。修習大智慧。具足一切行。」略]普賢菩薩の境地に安住する。
[「以此無縛無著解脱心善根。於一一根中。皆悉了知無量諸根。不可數意不思議境界。修普賢行法門諸根。以此無縛無著解脱心善根。具菩薩行。生眞實妙智。知色微細。知身微細。知刹微細。知劫微細。知世間微細。知方微細。知時微細。知數法微細。知業微細。知報微細。知清淨微細。如是等一切微細。於一念中。皆悉了知。隨順普賢菩薩所行。成就普賢眞實智慧。離恐怖心。離愚癡心。離散心。離亂心。調伏諸根心。一心。正受心。善分別諸法心。善安住智慧心。行普賢行。隨順普賢菩薩迴向心。以此無縛無著解脱心善根。知衆生趣微細。知衆生死微細。知衆生生微細。知衆生處微細。知衆生生微細。知衆生種類微細。知衆生界微細。知衆生行微細。知衆生取微細。知衆生境界微細。如是等一切微細。於一念中。悉能了知。修普賢行。而無懈倦。以此無縛無著解脱心善根。悉分別知初發意菩薩等。一切菩薩諸行微細。菩薩處微細。菩薩自在微細。菩薩遊行無量佛刹微細。菩薩法明微細。菩薩淨眼微細。菩薩具足深心微細。菩薩往詣諸如來大衆微細。菩薩諸陀羅尼智門微細。菩薩無量無邊無所畏地一切諸辯方便演説微細。菩薩無量無邊三昧相微細。菩薩見一切佛三昧微細。菩薩莊嚴三昧微細。菩薩法界三昧智慧微細。菩薩自在三昧智慧微細。菩薩三昧智慧微細。菩薩受持盡未來際三昧智慧微細。菩薩勝妙智慧分別一切菩薩三昧微細。菩薩無量無邊一切菩薩出生三昧分別了知微細。菩薩出生三昧智慧往詣一切諸如來所微細。修習一切菩薩廣大甚深無礙三昧。究竟一切種智。得方便地。一切通地。分別實義地。菩薩離癡智。修習普賢無量諸行微細。以此無縛無著解脱心善根。於一念中。悉知菩薩一切住微細。悉知菩薩地微細。菩薩種種行微細。菩薩出生迴向微細。菩薩得一切諸佛藏微細。菩薩分別智慧微細。菩薩大願神力自在微細。演説菩薩三昧微細。菩薩神力方便微細。菩薩印微細。菩薩一生補處微細。菩薩生兜率天微細。菩薩處天宮微細。菩薩嚴淨佛刹微細。菩薩觀察人中微細。菩薩放大光明微細。菩薩了達家法微細。菩薩眷屬法微細。菩薩一切世界受生法微細。菩薩一身示一切身命終微細。菩薩身入母胎微細。菩薩處母胎微細。菩薩在胎中顯現法界等大衆自在神力微細。菩薩在母胎顯現一切佛自在微細。菩薩生法微細。菩薩遊行七歩無畏智微細。菩薩現在王宮方便法微細。菩薩出家求道調伏諸根修法微細。菩薩菩提樹下坐道場法微細。菩薩降魔成最正覺法微細。如來端坐道場放光明微細。普照十方一切世界微細。顯現如來無量無邊自在神力微細。如來師子吼大般涅槃微細。如來教化一切衆生未曾有失微細。知如來金剛菩提心微細。顯現如來住持一切世界微細。於一切世界盡未來劫施作佛事而無休息微細。究竟受持一切法界微細。虚空界等一切世界爲化衆生故。普現佛身出興於世微細。一如來身現無量身微細。去來現在一切諸佛智慧眷屬微細。如是一切功徳微細。我當悉知具足究竟得到彼岸。清淨示現一切衆生。於念念中。智慧周滿得不退轉。修菩薩行。具足普賢迴向功徳之地。受持一切如來菩薩所行。不離菩薩諸智慧門。一切方便皆悉清淨。普能安隱一切衆生。修菩薩行。具足菩薩諸地功徳。得金剛幢迴向之門。出生無量法界諸功徳藏。常爲諸佛之所護念。入諸菩薩深淨法門。演説一切微妙法義。無所違失。悉能慈愍一切衆生。於念念中。究竟了知思議不思議地諸功徳藏。於不思議出生思議。示諸法門離語言道。得智慧地。一切菩薩皆悉同等。盡未來際。修菩薩行。未曾休息。具普賢行。遠離世間一切妄想。及語言道。具足受持大願自在。修菩薩行。未曾斷絶。以此無縛無著解脱心善根。入一切衆生性智微細。分別衆生性智微細。具足演説衆生性智微細。染著衆生性智微細。衆生不動性智微細。衆生動性智微細。無量無邊趣趣衆生性智微細。不可思議衆生種種行性智微細。衆生無量煩惱性智微細。衆生無量清淨性智微細。如是等一切衆生性境界智微細。於一念中。如實了知。調伏安隱一切衆生。如應説法而不失時。常轉法輪攝取衆生。説諸法門。修菩薩道。智慧具足。化身無量。安隱衆生。悉令歡喜。慧日普照。深入菩提。心得菩薩自在智覺悟。安住菩薩智境界。修習大乘智。究竟普賢行。以此無縛無著解脱心善根。悉能分別虚空法界等一切世界智微細。小世界智微細。中世界智微細。不淨世界智微細。清淨世界智微細。無比世界智微細。雜世界智微細。廣世界智微細。狹世界智微細。無礙莊嚴世界智微細。一切世界諸佛出世示現一切智微細。演説一切世界智微細。一身充滿一切世界智微細。放無量光普照一切世界智微細。一切世界一切諸佛顯現自在神力智微細。一妙音聲普聞十方一切世界智微細。一切世界現在諸佛大衆圍遶智微細。一切法界作一佛刹智微細。一佛刹作一切佛刹智微細。一切世界如夢智微細。一切世界如電智微細。如是等一切世界智微細。悉分別知。究竟了達菩薩諸行皆悉如幻。究竟普賢菩薩行自在智。得普賢菩薩明觀。行一切菩薩行無有休息。悉離顛倒。見一切佛。及佛自在。得無礙身智無所依。諸善根法無所染著。心之所行悉無所有。捨離諸方堅固之相。嚴淨菩薩所行之相。而未曾取一切智相。不著衆生三昧莊嚴智慧。隨順一切法界。於一切世界。修菩薩行。以此無縛無著解脱心善根。深入無量法界智微細。演説一切法界智微細。度廣法界智微細。分別不可思議法界智微細。分別一切法界智微細。於一念中。充滿一切法界智微細。等觀一切法界智微細。一切法界境界無所有智微細。觀察一切法界無礙智微細。解一切法界不生智微細。身持一切法界自在智微細。如是等一切法界智微細。皆悉究竟。成普賢行。受持智慧。得法自在。令衆生歡喜。不捨義身。不見法身。出生無礙平等之智。得無礙行。不著諸法。離一切有。眞實無染。隨順世間。行語言法。常樂寂靜。不捨實義。智慧清淨。滅除虚妄。一切所有悉非堅固覺悟無量一切法界。一切世間平等不二。一切諸法亦復不二。無所依止。得入普賢菩薩行門。究竟成就平等智慧。以此無縛無著解脱心善根。悉能分別一切諸劫智微細。無量劫即是一念智微細。一念即無量劫智微細。阿僧祇劫即是一劫智微細。一劫即是阿僧祇劫智微細。長劫即是短劫智微細。短劫即是長劫智微細。入有佛劫無佛劫智微細。數知一切劫無餘智微細。説一切劫非劫智微細。一念中覺過去未來現在際一切諸劫無餘智微細。如是等一切諸劫。一念中。以如來智知。得一切菩薩行圓滿王心。得普賢菩薩究竟行心。得一切離虚妄心。得不退大願心。得示現無量無邊世界網中一切如來遍充滿心。得聞持諸佛善根菩薩行心。得與一切衆生大無畏心。得一切劫中示現諸佛出興世心。得一一世界中盡未來以行菩薩道無休息心。得一切世界中如來身業充滿菩薩身心。以此無縛無著解脱心善根。知無量甚深法智微細。勝法智微細。雜法智微細。莊嚴法智微細。廣説一切諸法智微細。一切法即是一法智微細。一法即是一切法智微細。一切法悉入非法智微細。非法入一切法亦不違法智微細。入一切佛法方便無有餘智微細。如是一切諸微細法。以無礙智悉能了知。得一切行同一行心。得究竟無量無邊法界心。得無畏力。分別法心。決定安住諸無礙行。以一切智充滿諸根。一切佛智。正念方便。皆悉現前。成就諸佛廣大功徳。充滿世界。普入一切諸如來身。示現一切菩薩身業。出妙音聲普遍世界。一切佛所。得威神力智慧意業。出生無量分別方便一切種智。修普賢行。得不退轉智。以此無縛無著解脱心善根。知出生一切佛刹無餘智微細。出生一切衆生諸通智慧無餘智微細。出生諸法業報無餘智微細。出生一切衆生心無餘智微細。出生隨時説法無餘智微細。出生分別一切法界無餘智微細。出生虚空界等三世智慧無餘智微細。出生一切語言道法無餘智微細。出生一切世間諸法無餘智微細。出生離世間行法無餘智微細。如是等一切出生智微細。一切如來道。一切菩薩道。一切衆生道。出生智微細。修菩薩行。安住普賢行。隨義隨味。皆如實知。如夢如電如幻如響如化寂滅。一切法界無有眞實。無所染著。出生諸佛平等智慧。皆悉究竟。修普賢行。出生微細智。菩薩摩訶薩以如此無縛無著解脱心善根。皆悉迴向。不妄取世間及世間法。不妄取菩提及菩薩。不妄取菩薩行及出生死道。不妄取一切佛及佛法。不妄取調伏不調伏衆生。不妄取善根及迴向。不妄取自己及他人。不妄取施物及受者。不妄取菩薩行及菩提。不妄取法及解法者。如是菩薩摩訶薩。無縛無著解脱心善根迴向。無縛無著解脱身。無縛無著解脱口。無縛無著解脱業。無縛無著解脱報。無縛無著解脱世間。無縛無著解脱佛刹。無縛無著解脱衆生。無縛無著解脱法。無縛無著解脱智。」略]
 菩薩が、このように回向するとき、それは、三世の諸仏、諸菩薩の回向と等しく、その回向を完成し、それに安住することができる。
[「於三世諸佛菩薩迴向。得不退轉。隨順過去一切佛教。具足未來一切佛教。得現在一切佛教。滿足過去諸佛平等正法。成未來諸佛平等正法。向現在諸佛平等正法。與行過去一切佛境界。住未來一切佛境界。等現在一切佛境界。與三世諸佛善根無異。住三世諸佛所住。與三世諸佛同一境界。不違三世諸佛。佛子。是爲菩薩摩訶薩第九無縛無著解脱心善根迴向。」略]
 菩薩が、この回向に安住して、一切の善をさし向ければ[「一切金剛山所不能壞。」略]、菩薩は、一切衆生のなかで、もっともすぐれたものとなり、いかなる悪魔も、菩薩の心をさまたげることができない。
 のみならず、かえって、悪魔のはたらきを伏滅し、あまねく、すべての世界に現われて、[「行菩薩行。以善方便。」略]衆生のために、諸仏の法を説き、[「捨離愚癡。隨順一切佛法智慧。菩薩摩訶薩。隨所生處。」略]行、住、坐、臥、[「一切常得不壞眷屬。得清淨念。悉能聞持三世一切諸如來法。盡未來際劫。」略]つねに、菩薩のつとめを果たして、しばらくも休むことがない。
[「而無染著。得普賢行。諸願滿足。得一切智施作佛事悉得諸佛菩薩無量自在。爾時金剛幢菩薩。承佛神力。普觀十方。以偈頌曰
菩薩未曾有慢心 一切諸方無比尊
隨本所修功徳業 亦復不起輕慢心
所修一切諸功徳 不爲自己及他人
以無縛著解脱心 迴向饒益一切衆
永離一切自高願 亦復棄捨?慢心
於最勝所起身業 勸請説法種種行
所作無量諸功徳 饒益一切衆生類
安住無著解脱心 迴向一切諸如來
世間無量群生類 種種方便諸技術
勝妙甚深微細事 悉能具足分別知
世間所有種種身 斯由身業之所得
覺悟無量生死行 逮得不退智慧門
十方一切無量刹 微細勝妙伏世界
菩薩深入智慧門 於一毛孔悉了知
一切衆生無量心 明者了知即一心
菩薩覺悟智慧門 不捨増長諸業行
一切衆生種種根 上中下品各不同
所有甚深諸功徳 菩薩隨性悉了知
一切衆生種種業 上中下品差別相
菩薩深入如來力 悉能具足分別知
不可思議無量劫 悉能了知即一念
一切十方所行業 菩薩覺悟清淨知
悉能逆順知三世 分別其相各不同
而亦不違平等相 是即離癡菩薩行
一切衆生無量行 愛慢諸結各不同
菩薩別相分別知 亦復不捨無相觀
十方世界諸如來 具足示現大自在
難見難得難思議 菩薩悉能分別知
兜率陀天大導師 無比最勝人師子
功徳甚深廣清淨 一切如實見其性
示現降神處母胎 無量自在大神變
成佛涅槃轉法輪 一切世間莫能轉
人中師子初生時 一切諸勝悉奉敬
天王帝釋梵天王 諸有智者悉敬侍
十方一切無有餘 無量無數諸法界
無始無末無中間 示現無量自在力
人中尊導現生已 遊行諸方各七歩
觀察一切衆生類 無礙法門覺一切
觀見衆生沒五欲 人中師子現微笑
衆生盲冥愚癡覆 我當度脱三有苦
大師子吼出妙音 我爲世間第一尊
顯現明淨智慧燈 永滅生死愚癡闇
人中師子出世間 放大光明無有量
斷除一切諸惡道 無量衆苦究竟滅
或時示現處宮殿 或現捨家行學道
人中師子現自在 饒益一切衆生故
菩薩初坐道場時 六反震動諸大地
普放無量大光明 遍照五道衆生類
震動一切魔宮殿 開發十方衆生心
昔於菩薩有縁者 皆悉覺悟眞實義
一毛道中無量乘 十方一切諸佛刹
衆生道乘無有量 彼現最勝大神變
如是方便隨順覺 如一切佛所演説
若諸如來所不説 亦悉解了分別知
除滅一切衆魔怨 普覆三千大千界
深入一切無礙門 能壞一切諸魔道
如來或在諸佛刹 或復現處諸天宮
或復現身梵宮殿 菩薩悉見無障礙
轉於清淨妙法輪 如來法身無邊際
悉於三世一切劫 最勝演説無窮盡
諸佛無等師子座 悉皆充滿十方界
種種妙相而莊嚴 佛處彼座難思議
眞佛子等悉圍遶 充滿法界無有餘
説菩薩行無邊際 隨順諸佛出要道
智者能以一方便 攝諸佛法無有餘
種種莊嚴最勝法 皆悉充滿於法界
無等無量妙自在 示現一切種種身
又現諸趣無量生 或現采女衆圍遶
示現出家行學道 欲令衆生諸根利
乃至示現般涅槃 分布舍利起塔廟
如是種種無量行 如來演説佛所住
一切如來諸功徳 究竟遍知到彼岸
如是種種無量行 於一切劫無休息
亦未曾生憂?心 菩薩皆悉善迴向
一切諸佛自在力 及佛無量諸功徳
菩薩隨順悉了知 普爲一切衆生説
如是一切諸法王 隨彼無量諸境界
於一念中悉覺悟 而亦不捨菩薩行
一切最勝甚深法 及諸佛刹正法道
隨順覺悟殊勝行 究竟迴向到彼岸
有數無數一切劫 菩薩深解即一念
具足修習菩薩行 於彼勝道不退轉
十方無量一切刹 或有淨妙或垢穢
及彼一切諸如來 菩薩皆悉分別知
於念念中悉明了 不可思議無量劫
如是了知三世劫 具足安住究竟行
深入了達心所行 善方便行一切法
一切佛刹菩薩行 悉能明了分別知
出生智慧無有量 出生衆生及諸法
出生菩提力自在 一切皆悉無邊際
深入一切無有餘 分別一切諸妙法
悉分別知同異相 具足廣修菩薩行
十方一切諸佛刹 彼有無量無數衆
彼彼諸性各不同 菩薩皆能分別知
過去一切諸如來 未來現在諸導師
若能如是知迴向 則與三世諸佛等
若能如是知迴向 則與最勝功徳等
則與最勝智慧等 則與最勝所行等
一切世間莫能壞 諸所學者悉成就
隨順一切諸最勝 善能觀察於世間
菩薩所行不可量 無量功徳悉具足
堅固安住如來行 具足分別自在力」略]
 これが、『束縛も執著もない解脱の回向』である。

I 【法界無量迴向】第一部
 仏子よ、第十に、『法界無量の回向』とは、なにか。
 この菩薩は、[「離垢?繋頂。受大法師記。能廣法施。」略]大慈悲を完成し、衆生の心をさとりに向け、衆生のために働いて、しばらくも休むことがない。
 菩薩は、さとりへの心をもって、もろもろの善をやしない、すべての衆生のために、指導者となって、智慧の道を示し、すべての衆生のために、真理の太陽となって、あまねく、一切の国土を照らし、[「爲一切衆生作法藏日。善根淨光普照一切。等心普觀一切衆生。」略]すべての衆生をして、善を行なわしめて、しばらくも、休むときがない。
[「増長清淨微妙智慧。不捨一切善根道業。爲一切衆生作大智慧採寶導師。開示一切安隱正道。以一切衆生爲首修行諸法。令一切衆生。得不可壞眞善知識。長養善根。菩薩摩訶薩。行法施等一切善法。攝取薩婆若心。究竟正力到於彼岸。修行堅固難壞菩提之心。常樂大願。修習菩提。依善知識。離諂曲心。專求菩提。分別無量一切智門境界。」略]
 菩薩は、仏の説きたもうところの真理を、聞き、心によくわきまえ、さらに、それを衆生に説法して、つぎのように回向する。
『わたしは、一心に、無量無辺の世界のなかの、三世の諸仏を正念して、菩薩のつとめを行じよう[「以此善根迴向。令一切佛。常守護念。」略]。
 わたしは、一つの世界において、ひとりの衆生のために未来永劫に、菩薩のつとめを行じよう[「如一世界。乃至虚空法界等。」略]。
 わたしは、すべての世界において、[一人の衆生のために、そして]すべての衆生のために、同じく、未来永劫に、菩薩のつとめを行じよう。そして、仏と菩薩が離れないようにしよう。』と。
 このために、菩薩は、つねに、現在の一切の諸仏を見たてまつり、いまだかつて、一仏からも離れることがない。
[「諸佛菩薩。所讚梵行。皆悉滿足。行不缺梵行。具足不破梵行。不濁梵行。無垢梵行。不退梵行。不壞梵行。諸佛所讚梵行。無依梵行。無所有梵行。離倒清淨順行三世諸佛菩薩梵行。無礙梵行。無取梵行。無諍梵行。無擇梵行。安住梵行。無比梵行。不動梵行。不亂梵行。無恚梵行。如我行梵行。令一切衆生。皆悉安住此諸梵行。修習梵行。具足梵行。清淨梵行。離垢梵行。明照梵行。離塵梵行。離?梵行。離熱梵行。離纒梵行。離一切疑梵行。離一切惱害梵行。得到彼岸。何以故。菩薩若自不修梵行。令他淨修梵行。無有是處。菩薩自退梵行。令他具足梵行。無有是處。菩薩自破梵行。令他安立梵行。無有是處。菩薩自離梵行。令他立梵行道。無有是處。菩薩自滅梵行。令他修習梵行。無有是處。菩薩不樂梵行。令他樂修梵行。無有是處。菩薩不住梵行。令他安住梵行。無有是處。菩薩不究竟梵行。令他究竟梵行。無有是處。菩薩自捨梵行。令他不捨安住梵行。無有是處。菩薩壞散梵行。令他攝取梵行。無有是處。何以故。菩薩摩訶薩。如説修行遠離顛倒。又能廣説離顛倒法。實語實行。修習清淨身口意業。離諸染汚。行無礙處。滅一切障。」略]
 菩薩は、みずから、正直の心をもち、また、他の人をして、正直の心をもたしめる。
 菩薩は、みずから、ものごとに耐えしのび、もろもろの善によって、その心をととのえ、また、他の人をして、ものごとに耐えしのばしめ、もろもろの善によって、その心をととのえしめる。
 菩薩は、みずから、もろもろの疑いをはなれ、また、他の人をして、もろもろの疑いをはなれしめる。
 菩薩は、みずから、よろこびの信心を得、また、他の人をして、もろもろの信心を得しめる。
[「菩薩自行堅法。令他行堅法。」略]
 菩薩は、このように、もろもろの善を回向する。
[「復次菩薩摩訶薩。以法施等諸善根門。如是迴向。以此善根。令一切衆生悉得諸佛無盡法門。分別解説諸佛法門。摧滅一切外道邪論。令辭理窮屈。悉得三世一切諸佛所説法海。於一一生法。一一方便法。一一語言法。一一施設法。一一教法。一一説法。一一法門。一一入法。一一決定法。一一住法。悉得無量無邊無盡法藏。得無畏法。深入四辯。廣爲衆生。説微妙法。盡未來際。而無窮盡。成正直心。離諸顛倒。生無礙道。言無謬失。衆生聞法。悉皆歡喜。解了衆生一切言音。得不退轉一切法明。一切衆生歡喜無量。悉皆安住一切種智。具足離癡明淨法辯。聞持諸法。悉能分別一切世界。得法界等無量身。於一念中。悉能充滿一切法界。微妙音聲。遍滿無量無邊法界。示現眷屬。充滿法界。修法界等菩薩淨業。得法界等無量菩薩所住。得法界等無量決定法。學法界等無量諸法究竟。住法界等無量菩薩行。迴向法界等無量菩薩内法。菩薩摩訶薩。善根如是迴向。令一切衆生。具足薩婆若。安住薩婆若。」略]
 また、菩薩は、もろもろの善を、つぎのように回向する。
『無量無辺の、すべての仏を見たてまつり、無量無辺のすべての衆生を、おしえみちびき、無量無辺の、すべての仏国土をきよめ、無量無辺の、菩薩のすべての智慧を得、[「得法界等無量無所畏。得法界等無量深妙辯。得法界等無量一切菩薩陀羅尼。得法界等無量不可思議菩薩住。具足法界等無量功徳藏。」略]無量無辺の、もろもろの善を、身につけよう。』と。
[「菩薩摩訶薩。復作是念。以此善根。令一切衆生。悉得是法。具足成滿如我無異。一切行等。功徳等。智慧等。力等。無畏等。自在等。正覺等。説法等。如實義等。論議等。諸通等。菩薩摩訶薩。善根如是迴向。」略]
 また、菩薩は、もろもろの善を、つぎのように回向する。
『真理の世界が無量であるように、智慧を生み出すこともまた、無量である。真理の世界が無量であるように、見たてまつるところの諸仏もまた、無量である。
 真理の世界が無量であるように、仏国土に参入することもまた、無量である。真理の世界が無量であるように菩薩の行ずるところもまた、無量である。
 真理の世界は切断することができないように、一切の智慧もまた、切断することができない。
 真理の世界が一如であるように、一切の智慧もまた、一如である。
 真理の世界が、おのずから清浄であるように、一切の衆生もまた、おのずから清浄ならしめる。[「如法界隨順悉至一切。令一切衆生。行普賢菩薩行。亦復如是。如法界莊嚴一切衆生。令一切衆生。得普賢菩薩莊嚴。亦復如是。如法界不可壞。令一切衆生。得不壞善根。亦復如是。」略]』と。
[「復次菩薩摩訶薩。以此善根如是迴向。令一切諸佛菩薩。皆悉歡喜。令諸善根。趣薩婆若。令諸善根。趣一切智。至一切道。令一切衆生。常見諸佛。菩薩摩訶薩以此善根。如是迴向。見一切佛。能作佛事故迴向。見一切佛。不於佛事生住著心。故迴向。見一切佛。悉令衆生。普得清淨故迴向。見一切佛。悉能了知故迴向。見一切佛。悉無所著故迴向。見一切佛。悉能分別無礙法故迴向。見一切佛。具普賢行故迴向。見一切佛。未曾失時故迴向。見一切佛。出生菩薩無量諸力故迴向。見一切佛。不忘其法故迴向」略]
 菩薩は、このように回向して、真理の世界は、主体のないことをさとり、真理の世界は、それ自身の本性がなく、[「解法界如如。」略]よるべき根拠がないことをさとり、[「解法界無妄。」略]真理の世界は、しずまりかえって、すべての形相をはなれていることをさとる[「解法界無處所。解法界無去無集。解法界無壞。」略]。
[「令一切衆生。成大法師。住一切佛無量自在。令一切衆生。作無上法師。安立衆生於一切智。令一切衆生。成無壞法師。一切問難無能窮盡。令一切衆生。作無礙法師。具足諸法無礙照明。令一切衆生。作智藏法師。巧方便説一切佛法。令一切衆生。成就如來自在法師。能善巧説諸如來智。令一切衆生。作淨眼法師。廣説實法。不由他教。令一切衆生。作正持佛法法師。具足説法。不失一味。令一切衆生。作離相法師。以諸妙相。而自莊嚴。放無量光。廣説諸法。令一切衆生。作大身法師。一身充滿無數佛刹。興大法雲。普雨佛法。令一切衆生作不失佛法大海法師。一切世間無能壞者。令一切衆生。作具足圓滿日光法師。放佛慧光。悉能顯照一切諸法。令一切衆生。作隨順問答法師。善巧方便廣説諸法。令一切衆生。作究竟衆行到彼岸法師。善巧方便開無量法藏。令一切衆生。作建立正法法師。分別演説如來道智。令一切衆生。作了達諸法法師。讚歎功徳不可窮盡。令一切衆生。作不虚誑法師。入深眞妙諸方便際。令一切衆生。作善覺魔事法師。悉能壞散一切諸魔。令一切衆生。作諸佛攝護法師。未曾暫起我我所心。令一切衆生作安隱正法法師。悉得菩薩一切願力。菩薩摩訶薩。以此善根如是迴向。不選擇業故迴向。不選擇報故迴向。不選擇願故迴向。不選擇法故迴向。不選擇事故迴向。不選擇因故迴向。不選擇成法故迴向。不選擇名身味身句身故迴向。不選擇迴向故迴向。不選擇義故迴向大方廣佛華嚴經卷第二十一 」略]
[第五会第六部に続く]



前頁へ  次頁へ  漢訳へ  注釈リストへ  華厳経目次へ  大乗仏典リストへ  HOME

Copyright (C) 2003 空殻
初版:2003年5月20日